国之语音

评分:
0.0 很差

原名:나랏말싸미又名:王的文字(台) / The King's Letters

分类:历史 /  韩国  2019 

简介: 《国之语音》讲述为了百姓,拼上所有编写《训民正音》的世宗大王,以及在为之做出巨大

更新时间:2021-08-30

国之语音影评:【韩国的历史短暂,难道就该自卑吗?】


最近宋康昊这个名字火的不行,加上《寄生虫》一周前在奥斯卡颁奖典礼上斩获了最佳原创剧本、最佳国际电影、最佳导演和最佳影片奖四项桂冠的荣誉,而最佳原创剧本是亚洲电影首获殊荣。有谁能想到在亚洲如此活跃韩国电影竟然是首次捧得小金人,而中国电影每年都拿着影片去“冲奥”,从1990年的《菊豆》开始提名倒是年年有,都冲了30年了,都要申奥第二次了,可哪次斩获过小金人?有人说李安拿过,可那应该叫华语电影,而不是中国电影吧?从未入围过奥斯卡的韩国电影一举成为本届奥斯卡的最大赢家,可就在1997年以前前,韩国的电影一直面临着严格的审查制度。1997年,金大中政府提出“文化立国”的策略,随后彻底废除了电影审查制度,取而代之的是电影分级制度,同时电影产业成为了政府重点扶持对象,韩流也是那个时候开始繁荣的,一举成为韩国文化输出第一个载体。按说就这起步算是够晚的,早在九十年代初老谋子就拍出了《大红灯笼高高挂》,陈凯歌的《霸王别姬》也横空出世,两部影片也先后获得了奥斯卡最佳外语片提名,可很早出发的中国电影怎么就拿不到小金人呢?其中的制度因素想必是绕不开的因素,我不相信国内没有优秀的电影人,但题材的限制和审查制度已让中国电影人的想法被阉割到支离破碎,这样就是为什么在国外获奖的影片,在国内却无法公映的原因。指望着《战狼2》去拿奥斯卡的观众,你们醒醒吧!你以为拍出了一部中国版的《兰博》大片,57亿票房就被该国际认可了?最终没有入围候选影片居然还被网友质疑奥斯卡组委会,拜托!

说回到韩国电影,我一直喜欢韩国电影中有一类便是文化题材,去年的《词典》也是展现韩国如何争取文化独立与文化自由的好片子。这部更加直接,宋康昊继《思悼》饰演朝鮮英祖李昑之后,再次饰演韩国古代帝王,这次的名声更大,赫赫有名的朝鲜王朝的第4代国王世宗大王李祹。这位君王因创立的韩文字而被后人所敬仰,而这部电影正式表现他创立韩文的过程,名叫《国之语音》。说起韩文创立于1443年,时值我大明正统八年,发明至今还不到六百年,与汉字的创造于约公元前1300年相比简直不值一提。更何况汉字是迄今为止连续使用时间最长的主要文字,也是上古时期各大文字体系中唯一传承至今的语言,汉字之美自不用夸,今年春节连续几天看中国诗词大会,赞叹不已!可问题来了汉字这么好,怎么就没人拍个仓颉造字的电影呢?恐怕这个题材拍完也怕没票房,没市场吧?买张电影票就为了看汉字的由来,这个购票理由对于时下的国内电影观众的吸引力极其有限,没市场也就没有拍摄动力了吧?
不过虽然有宋康昊和朴海日两位演员的加持,但《国之语音》的票房也是极其惨淡,甚至还遭到了宗教团体的抵制放映。原因是民众一直认为韩文字是由世宗大王所创立,而影片中却是由世宗大王提议,在僧人信眉的协助下创立完成的。韩国观众接受不了,宗教团体更接受不了,一向非主流的佛教怎么可能扮演创立韩文如此重要的角色呢?抵制它,抵制这种抬高佛教地位的电影。韩国社会对本片的反映简直是韩国社会的一个缩影。抛去宗教团体的无端抵制,关于创立者是谁这个说法无法接受也有些缺乏根据,韩文公认的确由世宗大王所创,但本片开始的第一句话就是“本片再现了训民正音的多种创造学说之一”。导演非常清楚这个内容有争议,就早早的标示出来了,可还是让敏感的韩国民众无法接受。另外,本片在展现韩国文字创造过程时,其实一直在传递着世宗大王的平权思想。在我国书生识字读圣人书,参加科举考取功名只要努力就有机会改变命运,古代的韩国不同,只有发音,靠汉字书写的两班贵族们把持着科举的入场券,普通民众因为没有机会学习汉字,只能世代沦为底层阶级。而两班贵族们因为可以掌握文字,便有了统治国家的话语权。韩国的科举无法实现全民遴选,王的意志也无法真正传到底层。这就是世宗大王在颁布训民正音后,遭到上至满朝文武下至朝鲜八道文人们集体抵制的原因。表面上的理由是朝鲜以儒教为立国之本,抛弃汉字就等于失去中华文明,而成为夷狄之邦。实则是让底层民众获取知识就等于触及了统治阶级的利益,触动利益往往比触及灵魂还难。世宗大王在创立时一再要求要简单再简单,就是希望朝鲜百姓不要因为难以学习便无法掌握,韩字创立之初被称为“谚文”谚字便有通俗之意。韩字之美恰恰体现在用极简的线条与图形来表音示意。韩字的子音与母音是根据人的口腔构造、中国古代的天地人思想以及阴阳学说而创制出来的,通过位置关系的变化来表现不同的发音。这个发明非常易于学习和掌握,书写也很方便,对于文字的普及来说再合适不过。去年韩文还成为无文字民族印尼吉阿吉阿族的书写文字,而这个“韩文1号进军案例”已持续了第11年。这种文字输出正是利用了韩文最大的优点是能够几乎准确地表达当地语言的发音,将声音进行符号化的表音文字,因此很容易将其他民族的语言变成韩文,便于书写。训民正音学会还在不遗余力的在很多无文字少数民族间做着推广工作。自1989年开始联合国教科文组织设立了“世宗大王扫盲奖”,由韩国政府赞助奖金2万美元,为了宣扬世宗大王创造韩文的精神和奖励对扫盲工作作出贡献的个人与团体。韩国不断宣传本国文化的努力绝对值得我们学习。
也许是中国历史过于悠久,源远流长,文化早已融入到中国人生活的方方面面,稀松平常,并不会引起重视,而不断强调“世界命运共同体”的我们,难道不是在输出一种中国的世界观吗?在全世界还没有深刻了解中国文化之时,无法跻身世界主流文化又该如何让世界接受中国人的思想呢?简单来说,围棋是我国古人智慧的结晶,可围棋的英文并不是WeiQi,西方称之为Go,是源自日语“碁”的发音,段位的英文并不是duan,而是dan正是韩字단的发音。国际上的围棋解说多是韩国人用英文进行的,我国的围棋解说还停留在面向国内观众。而早在新石器时代至商代就已在我国出现的漆器,英文居然是japan。诸如此类的例子还有很多,这些都值得国人反思,现在政府提出的四个自信,其中之一就是文化自信,而政府也在逐渐重视文化的建设,这条路还很长,至少我们已经有了方向,什么时候能上路还需时日,我们对自己的文化还不够自信,也不够重视,更缺少宣传,为什么熊猫总能成为我国各类盛会吉祥物的首选?冬奥会还用熊猫做形象?四川下过几场雪?熊猫见过下雪么?为什么我们不能输出点其他国家形象?冰墩墩这名字土得掉渣,也不知道外国人能不能读明白,又能理解多少。
最后想提一句片名,相比英文片名The King's Letters,我更喜欢中文翻译成《国之语音》,创立韩文虽然是王的意志,但却是为了国民的平权,而韩字并不象形,却表音,用“国之语音”再恰当不过,这也在正是汉字之美。也许韩国一辈子也拍不出中国诗词大会这样的文化节目,但韩国的文化并非只属于韩国,脱胎自中国之后,不断强化自身文化的独特性,离开中文化的母体俨然已“长大成人”,虽然同是黄皮肤黑眼睛,但你再也无法把他认作做自己孩子了吧?因为他已背上行囊在世界上比你走的更远...


  • 6.8分 高清

    海岸

  • 6.4分 高清

    极光之爱

  • 7.4分 高清

    爱,藏起来

  • 6.4分 高清

    基友大过天

  • 7.1分 高清

    赤裸而来

  • 7.5分 高清

    萌动

  • 7.8分 高清

    我为勾勾狂

  • 6.4分 高清

    神的孩子奇遇记

下载电影就来开心电影院,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 开心电影院 kxdyy.com